Hola semua,
Hari tu ada share beberapa perkataan banjar yg selalu digunakan
dalam bahasa seharian dengan family (klik sini)
kali ni nak share plak beberapa rangkap pantun dalam bahasa banjar
Jangan risau, aku akan bagi sekali meaning dia ye...hihi
dua tigak hayam belarik..
hampalingan belarik limbaham tajajak tahik..
napanyak lagik yang ikam itihik..
ayuhak makan ai lagik...Dua tiga ayam berlari
Lari bergelimpangan lalu terpijak tahi
apa lagi yang engkau tengokkan
jom la kita makan
bulik ka kampung handak mengundik,
tampatnya bukan di sungai manik,
wahai umakkuk yang dirinduik,
bila ngarannya handak ke kl nik?Pulang ke kampung hendak mengundi
tempatnya bukan di Sungai Manik
wahai ibuku yang dirindui
bilakah hendak datang ke KL ni?
hidup beberanai suami isterik,
mangulah sarik mastik diampihik,
hatik umak handaklah diharaguik,
bungas senyumnyak paling diitihik.Hidup aman suami isteri
Menbuat perkara yang disakiti mesti disembuhkan
hati ibu hendaklah dijaga
kerana senyuman ibu paling dikehendaki
karikis karikis babapaculan,
diitihik rupanyak tapacul gigik,
takampulan kitak seberataan,
memandir pang sampai ka pagik.
korek-korek tercabut-cabut
bila dilihat rupanya gigi tercabut
berkumpul kita semua
berborak la sampai ke pagi
tulak ka kadai manukar hintalok.
hintalok digoreng hagan sarapan..
seberataan kitak manulis di blog..
hagar hubungan kulaan rakat seberataan..pergi ke kedai menukar telur
telur digoreng untuk sarapan
marilah kita semua menulis di blog
agar hubungan kekeluargaan semua lebih erat
Sumber : banjarthelegend.blogspot.com
p/s : tengok perkataan macam sama je kan, tapi slang yang berbeza...
p/s : tengok perkataan macam sama je kan, tapi slang yang berbeza...
28 Comments
singgah bljr bhs banjar...;)
ReplyDelete@Zurina hihihi... jom belajar
ReplyDelete@Ayie Abas so, ayie paham ke apa org banjar cakap??
ReplyDeletehe he he...saya dulu ada kawan yang memang orang banjar...apa yang saya faham... kulaan jer... lain x tau..
ReplyDeleteCP banjar gk tapi banjar rakai , sebab kat rumah abah ak guna pown banjar , sebab mak oang perak tulen ..
ReplyDelete@Farah Waheda Wahid kulaan maksud saudara mara @ family...mun tahaga kulaan, barelaaan lah...hihihi
ReplyDeleteYa amm... Kulaan nireng ancapik kureheng...
DeleteKada dalam banar bahasa pantun tadi.
DeleteKada belarik tapi bukahan, kada suami isterik tapi lake bini.
Mun urang banjar kada nyambat digoreng, urang banjar nyambat dirandang... Mamujurkan haja, barilaan lah...
Drp bubuhan persatuan banjar malaysia
@cweet pinky CP org banjar jugak ke... kulaan lah kita ye... CP banjar belah mana??
ReplyDeletehuish..mcm susah je nak sebut ye..
ReplyDeletehihi memang tergeliat lidah nk baca.. tp bes dapat 2 perkataan! umak dengan karikis hihik :D tq dikbi sok buat kls lg eh
ReplyDeletebelakang dye mesti same je bunyinye , hehehe
ReplyDelete@fatin amalina husna ye ke... lebih kurang je bunyinyer
ReplyDelete@Mar Haini Abdul Rahim hahaha...boleh jer, nanti sy share makanan org banjar plak
ReplyDelete@Nur farahiza wah, pengantin baru ni...hihi... haah, bunyi lebih kurang je kan
ReplyDeletebabapaculan lidah ai nak menyebut pantun di atas tu...:)
ReplyDeleteKada lidah... Tapi ilat
Deletehehe kt tempat din bnyk banjar :D
ReplyDeletewow jarang org pandai ckp n tulis bahasa ibunda taw tahniah....!
ReplyDelete@Hatimi Tahirruddin wah, timie pun pandai yek....hihi
ReplyDelete@D i n orng belah mana?? mesti dah biasa dengar org banjar cakap kan
ReplyDelete@c!kon!ech!c ala, biasa je ni.. takde la pandai sgt. kalau cousin2 sy lg terer
ReplyDeletejenuh nak paham..huhu
ReplyDeleteberbelit lidah nak menyebutnye kakk . hahaha . lawak pun ada :B
ReplyDeleteTonton budaya banjar dalam youtube.... Taipkan madihin, adat pukong, wadai kiping
Deleteklu tak ada translate pantun nie,memang tak faham langsung..sedap jugak pantun banjar nie..:-)
ReplyDeletesebenarnya itu bahasa banjar rakai(banjar rosak)..bukan bahasa banjar betul...banyak lagi perkataan melayu dalam tu...
ReplyDeletesepatutnya macam ni...
dua talu hayam babukah..
hampalingan babukah limbaham tajajak TAHI..
napanya LAGI nang ikam itihi..
ayuha makanan ai LAGI...
bulik ka KAMPUNG handak MENGUNDI,
TAMPATNYA BUKAN di sungai manik,
wahai umaku nang dikaganangani,
BILA ngarannya handak ka kl NI?
hidup beberanai SUAMI bini,
mangulah sarik MESTI diampihi,
HATI uma handaklah diharagui,
bungas takurihingnya PALING diitihi.
karikis karikis babapaculan,
diitihi RUPANAYA tapacul GIGI,
takampulan kita seberataan,
mamandir pang SAMPAI ka baisukan.
tulak ka kadai manukar hintalu.
hintalu DIGORENG hagan SARAPAN..
seberataan kita MANULIS di blog..
HAGAR HUBUNGAN kulaan rakat seberataan..
-tapi itu pun masih ada lagi perkataan yang bukan dalam Bahasa Banjar...perkataan yang semua huruf besar tu perkataan yang tak pasti sama ada dalam Bahasa Banjar ataupun dalam Bahasa Melayu...
dua talu hayam babukah..
ReplyDeletehampalingan babukah limbaham tajajak tahi..
napanya lagi nang ikam itihi..
ayuha makanan ai lagi...
bulik ka kampung handak mengundi,
tampatnya bukan di sungai manik,
wahai umakuk nang dikaganangani,
bila ngarannya handak ka kl ni?
hidup beberanai laki bini,
mangulah sarik masti diampihi,
hati uma handaklah diharagui,
bungas takurihingnya paling diitihik.
karikis karikis babapaculan,
diitihik rupanya tapacul gigi,
takampulan kita seberataan,
mamandir pang sampai ka baisukan.
tulak ka kadai manukar hintalu.
hintalu digoreng hagan sarapan..
seberataan kita manulis di blog..
hagar hubungan kulaan rakat seberataan..